viernes, 30 de noviembre de 2012

Cómic Oficial: MLP: FiM #1

Ya salió el primer capitulo del cómic oficial de My Little Pony: Friendship is Magic escrito por Katie Cook y dibujado por Andy Price.

Para leerlo traducido, pueden bajarlo en el siguente link:
Capítulo #1

Traductor: Somepony

32 comentarios:

  1. Lo había visto traducido en otra parte, pero por lo menos ahora mas gente lo sabrá, aunque una parte de mi me dice que esto es piratería y perjudica al mercado del cómic y al ser esto una pagina de noticias y demás daría una mala imagen de la pagina misma y traería problemas de copyright lo cual daría la oportunidad de que esta pagina pueda ser denunciada.

    Solo tengan cuidado que no lo detecten los trolls y los haters, a ellos les gustaria joder y esta es una linda oportunidad.

    ResponderEliminar
  2. El subtitular la serie de por si ya es piratería. Si el comic está aquí es porque no hay una versión en español oficial, ni planes para traducirla.

    ResponderEliminar
  3. Sobre eso, si algún día llegara (improbablemente) una petición oficial para quitar este material, nosotros no tenderemos problemas en hacerlo. Si está aquí es, como dijo, ya que no existe una versión oficial en nuestro idioma.

    ResponderEliminar
  4. @Al anonimo que dio el tema del copyright

    El echo de que exista versiones traducidas de la misma ya saca la posibilidad de que llegue aqui, ya que habra poco interes por poseerla.

    De todas formas si lo que te preocupa es la situación del mercado de este cómic, tranquilízate ya que lo que estamos haciendo no afecta al cómic americano de ninguna forma ya que dicho producto no se vende en este estado y por lo tanto no estamos afectando a su dinero(y no me vengas con la escusa de que lo ofrecen en Itunes porque eso no cuenta en lo mas minimo).

    Ademas, como dijieron los/el administrador/res si ponen una denuncia oficial lo sacan(de todas formas ni pienso que lo hagan ya que hasbro nunca denuncio cosas de este tipo) por lo cual no hay de que preocuparse

    ResponderEliminar
  5. Gracias por version traducida lo estaba buscando :D

    ResponderEliminar
  6. No saben si llegará a México de forma oficial?

    ResponderEliminar
  7. Lo mas probable es que no tengamos la version impresa en español por muuuchoo tiempo (imorobable). Es mas, ni siquiera creo que podamos conseguir la version en ingles, pues figura como Sold-out en varias tiendas especializadas. Ya esta dentro del grupo de comics regulares de alta demanda en el mercado, cosa que IDW no se esperaba. Esperaban una gran acogida, pero nunca pensaron en un 2nd print para un numero, pues eso no suele ocurrir con las publicaciones Indies (entiendase comic independiente). Ha sido la gran sorpresa del mercado de comics americanos.

    ResponderEliminar
  8. siento que la princesa celestia se ve malvada en el fondo de la portada D:

    ResponderEliminar
  9. Demasiado bizarro el comic, en ambos sentidos que se usa la palabra: heroico y extraño xD.

    ResponderEliminar
  10. vamos , no importa si el comic es original o no, de todas maneras hay muchas cosas piratas, pero eso no significa que cambia del todo, igual, el comic estubo bien

    ResponderEliminar
  11. Es bizarro, es absurdo, es psicótico... ¡¡¡ ES GENIAL !!!, sobre todo los guiños que se ven, desde los "Hermanos Caradura" hasta el actor Donald Sutherland de cuando "Los Usurpadores de Cuerpos". Genial traducción y encomiable esfuerzo por traernos el primer episodio del impreso. Creo que fue en "Equestria Net" que supe que este dibujante trabajó para la DC Comics, que alguien me confirme esto, es muy vara alta este detalle acerca de la calidad del dibujante contratado para este proyecto.

    ... Y reitero lo dicho: genial en todo sentido, gracias "Equestria Net"

    ResponderEliminar
  12. yo veo en esto la inspiración perfecta para un mapa en starcaft 1 o 2, ya saben quienes seran los changeling,cierto?

    ResponderEliminar
  13. Ha trabajado tanto para DC como para Marvel, aunque con DC ha estado más tiempo. Claro que, hasta donde sé, sus trabajos han sido menores (tarjetas coleccionables, comics cortos)

    ResponderEliminar
  14. esta demasiado BUenisimo, demasiado EXCELENTE, me encanto la historia, y tambien el comic chistoso del epilogo

    ResponderEliminar
  15. Espero que no ocurra ningún incidente de "Copyright", me he quedado en ascuas de como terminará el regreso de Crisalis... Ojalá llegara oficialmente, para que no anduvieran tras esta genial página y sus iniciativas por los fans. ¿Qué es piratería?, vamos, que levante la pezuña quien esté usando el Window original (esto, para los que usan Pc, claro)

    ResponderEliminar
  16. Jarz, ya era hora entonces de que le dieran oportunidad de demostrar su talento. La puesta en escena es increiblemente buena, genial y demás admirativos...!!!

    ResponderEliminar
  17. ¿Por qué se preocupan tanto por la piratería en este caso puntual?
    Postear el comic traducido tiene exactamente el mismo nivel de ilegalidad que postear un link a un capítulo de la serie subtitulado en YouTube, cosa que se ha venido haciendo aquí sin mayores inconvenientes...

    ResponderEliminar
  18. Hasbro nunca nos denunciaria por pirateria, si no lo hizo con los subtitulos de la sere(los programas cancelados en youtube se termino en concluir que fueron hater ya que 2 de los canales fueron cerrados a peticion de "HABSRO", lo cual demuertra que la compania no fue la responsable).

    A menos que no nos dediquemos a crear copias chinas a gran escala de los juguetes y la queramos venderlo esta pagina esta a salvo

    ResponderEliminar
  19. Me encanto el comic, pero sobretodo los cameos de Los Hermanos Caradura o The Blues Brothers y no se si alguien mas noto la ponificación de Tom Selleck como Magnum P.I., muy bueno debo decir con la gorra, la camisa y sus cutie mark de un Ferrari.

    ResponderEliminar
  20. A esperar weonamente para verlo en español^^ gracias a nuestros queridos traductores ANIMO CHICOS USTEDES PUEDEN

    ResponderEliminar
  21. Awesome!
    Este ha sido una de las mejores historias que he leido en los ultimos meses (creanme, me quitó el mal sabor de boca que me dejó el final de A vs X de marvel comics).
    Particularmente yo soy un coleccionista de comics (entre otras cosas) y estoy interesado en conseguir el título impreso en ingles, pero esta agotado.
    La historia tiene humor, accion y misterio, con una narrativa fluida e interesante, que retrata la personalidad de los personajes tal como en la serie. Simplemente genial, con buenos y acertados cameos, y la aparicion de la reina de los changeling fue precisa tanto en forma, momento y en dibujo. Ya entiendo porque tantos comiqueros no bronies han comprado este comic.
    Sobre el tema de la pirateria, efectivamente, estamos en un terreno peligroso, puesto que se trata de una reproduccion parcial de un material publicado en EEUU. Bajo su legislacion actual, esto es una infracción a los derechos de autor penada con carcel, pero debe proceder por denuncia de la parte afectada. En este caso, todos sabemos que la estrategia de Hasbro para hacer que su negocio prospere ha sido dar libertad a los fans de usar todo el material vinculado con la serie y no solo retransmitirlo, doblarlo y hasta alterarlo (ojo, solo con MLP FIM, pues si se meten con transformers, van para la carcel), todo esto dandole publicidad a su verdadero producto: los juguetes. Pero en el caso del comic, los derechos de la publicacion del IDW MLP FIM Comic es en parte de IDW, por lo que si, en caso ellos decidan hacerlo, pueden interponer acciones al respecto. Pero no se alarmen. Casi todos sus comics han sido, son y seran publicados y traducidos en internet por muchos grupos de tradumaqueteadores (algo asi como los fansubs, peor para comics). Hasta ahora los únicos que han interpuesto acciones al respecto son Marvel-Disney en paginas argentinas. Otro tema seria si algun lumbreras se le ocurre la brillantisima idea de imprimir el comic traducido y empieza a venderlo. En ese caso, es un delito fragante con motivo de lucro mediante la infracción de derechos de autor. En ese caso si nos puede caer medio mundo, siempre que lo descubran, claro está.
    Un ultimo tema antes de concluir. En mi pais se estan publicando algunos comics independientes de Image Comics y de Dark Horse, y me comentan que el prpceso de obtener los derechos de publicación no son tan complicados, y tampoco son tan caros, ya que se paga comisión por numeros vendidos, así que si algun empresario osado, o algun grupo de bronies adecuadamente formado desea, podría publicar el comic traducido con todas las de la ley. Todo es cuestion de consultar, ya que, mientras el titulo no este en manos de alguna gran editorial en español, aun es factible tener los derechos de primera mano sin mayores sobrecostos. Ojo, esto solo aplica a comics de editoriales independientes, mas no a lineas editoriales de grupos economicos (Marvel-Disney y DC-Warner).
    Finalizo recalcando que este comic es muy bueno, tanto si eres un fan de la serie, un Brony convicto y confeso, o un simple lector de comics en busca de buenas historias. Yo se lo he recomendado a muchos comiqueros amigos mios y me han dicho que les resulta bastante entretenida e interesante.
    Eeyupp!

    ResponderEliminar
  22. Es mucho mejor de lo que pense en un principio. Gran arranque. Gracias por el enlace.

    ResponderEliminar
  23. Muy bueno el cap, pero algo no me esta gustando... Hasta donde se, nadie encontro a Derpy en el cap de las CMC, y en este cap se refieren a derpy como esa pony... hasta donde se, en ese pueblo todos se conoce ¿porque no la nombran ni siquiera Ditzy doo, o como se escriba?

    Se me hace que poco a poco nos despediremos para siempre de ella...

    ResponderEliminar
  24. hola, me gustaría saber donde puedo adquirir el cómic con posibilidad de enviarlo a España (donde vivo, vamos) por que aunque me guste tenerlo en la tab. también me gusta tenerlo físicamente en mi biblioteca personal ^^

    si alguien me puede facilitar algún enlace a alguna tienda le estaré muy agradecido...

    ResponderEliminar
  25. Me vale lo de la pirateria ya lo descarge pero si lo veo en los puestos lo compro y tal vez hasta dos, uno para regalar^^

    ResponderEliminar
  26. KyoriFire, esa parte no la sabía, veía a ese pony y me sonaba la camisa hawaiana y el mostacho, que bueno que lo reconociste. Con respecto al temor por el "copyright", yo recuerdo un problema que hubo con "Shade of Equestria", una página de la que te descargabas una parodia pony de "Magic", imprimible y jugable con las reglas de "Magic". Hasbro pidió amablemente al web master que no siguiera y eliminara todo aquello, aludiendo que lo que hacía no entraba ni como Fan Ficción. Incomprensible como no recuerdo haber visto, pero fue así.

    Espero de corazón que la historia no se repita.

    ResponderEliminar
  27. Morwull, ojalá y consigas ese ejemplar, los #1 siempre son de colección, se valorizan más con el tiempo, aunque me parece que la edición traducida oficialmente se tardará lo suyo, principalmente por que, hasta donde se, no hay noticia alguna de alguna editorial que quiera adquirir los derechos para una edición en español, y habría que ver que tan complicado podría ser eso. Que nos informe quien esté más enterado de estos asuntos.

    Cuestión de papeleo, tristemente.

    ResponderEliminar
  28. Nadie ha visto el guiño de una pagina entera ha zombies party

    ResponderEliminar
  29. no se por que dicenq eu no hay forma de conseguir los comic omg en serio si uno quiere uno puede
    http://i.imgur.com/v6MG33Z.jpg

    ResponderEliminar
  30. Me gusta. Muy como la serie, pero algo más seria. Y lo primero no lo digo como algo negativo.

    ResponderEliminar