lunes, 7 de mayo de 2012

18vo capítulo de MLP: FiM en doblaje "latino"

Si cantan mal, lo harán bien.
Este Miércoles se estrena el decimoctavo captitulo de la primera temporada por Discovery Kids. Lo han titulado "Una loca función".

Para verlo, se tienen éstas capturas:
YouTube [720p HD] por BronySiteOficial
YouTube [720p HD] por MyLittlePonyMx  

20 comentarios:

  1. este no me lo pierdo... D: hoy me sentí re mal no sabia q se estrenaba el episodio 17 pero si el 18 lo tengo q ver.. :D

    ResponderEliminar
  2. Al fin!!! E esperado mucho para oír la canción de este episodio en español latino, este episodio lo vi en español ibérico... no cumplió mis expectativas con la canción de Cutie Mark crusaders

    ResponderEliminar
  3. Uno de los mejores capitulos de la 1ra temporada y de las mejores canciones estilo rock clasico, no pienso perderlo.

    ResponderEliminar
  4. Sweetie Belle latina no canta tan bien como su contra parte gringa, me pregunto que pasara con Scootaloo.

    ResponderEliminar
  5. Aghhh cancion!!!, salio mejor de lo que esperaba!!!

    ResponderEliminar
  6. La cancion no estuvo nada mal, pero ralguien noto que cambio la voz de Scootaloo durante esta?

    ResponderEliminar
  7. Personalmente, me encantó el doblaje de este episodio, no sé si Twilight tiene otra voz diferente al de la última vez, pero se le oye 80% mejor que la engreída de antes. La canción estuvo buena, claro que no mejor que la original (por supuesto) y las voces de las CMC también fueron muy buenas junto con sus dialogos y guiones.

    Me gustó cuando Scootalo dice "tremendo musical", no sé por qué pero me gustó xD

    ResponderEliminar
  8. En unos minutos ya estara el episodio en el stream woorales.

    ResponderEliminar
  9. ¡viva! por la canción, me encanto, no me defraudaron <3

    ResponderEliminar
  10. bueno el stream ya esta listo.

    ResponderEliminar
  11. a solo 15 mis de el estreno, Sandwish check, limonada check, ir al baño, SE ME OLVIDO O MIERDA

    ResponderEliminar
  12. Definitivamente, nada mejor que la canción de las Cutie mark crusaders en ingles

    ResponderEliminar
  13. Me caga esa voz de Twilight, cuando se la cambiaran D:

    ResponderEliminar
  14. el doblaje me una elgancia y los guiones no podian quedar mejores, este espisodio si quedó traducido a lo latino, me gustó que le cambiaron la voz a twilight y las voces de las CMC quedaron mejor de lo que expectaba, lo único "malo" es que la voz de scootaloo sonó "demasiado afinada" durante la canción, ojalá el proximo episodio este tan bien doblado como este

    ResponderEliminar
  15. Ep. http://www.youtube.com/watch?v=-hH_8HUeykU

    ResponderEliminar
  16. A mi la voz de Twilight me parecio la misma de los ultimos episodios, sera que se esta acostumbrando al papel que ya no suenta tan raro. Igual apesta.
    Maggie Vera cantó la cancion y mas o menos "desafino".

    ResponderEliminar
  17. quedo genial la canción, y que bueno que esta vez no le cambiaran la voz de nuevo a Twilight, esta es mejor que la aguda del capitulo 15

    ResponderEliminar
  18. Me gusto la musica de las Crusades, aunque creo que para la canción cambiaron la voz de Sweete Belle.

    Se agradece el cap.

    ResponderEliminar